梅菜肉末炒四季豆

  • 肉末里一点盐一点糖胡椒粉一点生抽一点生粉一点水,搅拌均匀
  • 梅菜洗干净去水切小段
  • 酱料,一点糖一点盐一点蚝油,加点水搅拌均匀
  • 要分三步炒
  • 第一步,白锅中火梅菜炒干后,一点糖一点老抽一点油,再炒出香味
  • 第二步,放油大火炒四季豆2分钟, 加一点水继续炒(容易熟,不干),炒2分钟,共4分钟
  • 第三步,放油中火煎肉末,半分钟后翻面,放蒜末. 两边都半分钟后大火肉末捣碎加辣椒葱白炒香
  • 四季豆放入翻炒放花雕酒翻炒
  • 加入酱料翻炒后锅盖盖上1分钟,洒上葱花关火上盘

youtube视频

凉拌木耳

木耳泡3小时,急的话泡1小时,指甲刮去木耳根部木屑

可选辅料, 小米辣,黄瓜2根,红葱半个,大蒜6瓣,香菜

木耳焯水5分钟,冷水冲凉.

凉拌醋35克,海鲜酱油盐糖适量,1小勺蜂蜜增加百花味.这是模仿捞汁的作法.醋按个人口味可多点.

视频: Youtube dropbox

Use Emacs to read English classic books efficiently

Classic books is difficult to read because they have many new words.

Find the word's dictionary definition is tedios and breaks the flow.

I tried reading those books in iPad and Kindle. The experience is not very smooth because,

  • It takes too much effort to select the word and send it to the dictionary. Particularly difficulty for me because I've got big fingers
  • The dictionary popup overlaps with the book's content. Feels not comfortable

In Emacs,

  • new words can be automatically highlighted
  • The book's content and dictionary are displayed side by side

The Emacs plugin mybigword 0.2.4 provides a new command mybigword-big-words-in-current-windows which automatically highlight the new words in current window with hint. Type the hint, the word's definition is displayed in another window.

Screenshot before running M-x mybigword-big-words-in-current-windows,

mybigword-before.png

After,

mybigword-after.png

The hint UI is actually based on avy.

Every English word can be measure by word frequency named Zipf Scale (see http://crr.ugent.be/papers/van_Heuven_et_al_SUBTLEX-UK.pdf for more details).

Any word with ZipF less than the value of mybigword-upper-limit is regarded as new word.

In my setup, mybigword-upper-limit is 3.6.